[personal profile] zalupin
Начал читать Ницше. На английском, конечно.
"Beyond Good and Evil" - "За пределами Добра и Зла"

Ну-ну... И мне ещё говорят, что я пишу сложно...

Date: 2012-03-14 02:48 pm (UTC)
From: [identity profile] henic.livejournal.com
А мне Ницше больше нравится в украинском варианте.

Date: 2012-03-14 02:52 pm (UTC)

Date: 2012-03-14 03:16 pm (UTC)
From: [identity profile] madeleine-444.livejournal.com
Тебе недостаточно быть добрым? ... добрее?
Ты хочешь быть запредельно Добрым?
:)

Date: 2012-03-14 05:56 pm (UTC)
From: [identity profile] zalupin.livejournal.com
мне хочется быть дьявольски красивым умным добрым :))

Date: 2012-03-14 06:01 pm (UTC)
From: [identity profile] madeleine-444.livejournal.com
Если принять во внимание, что другой перевод этой книги "По ту сторону Добра и Зла", начинаю понимать твою потустороннюю сущность
:))

Date: 2012-03-14 06:07 pm (UTC)
From: [identity profile] zalupin.livejournal.com
другой перевод - русский? :)
Можно переводить по-разному, а в итоге я так и останусь самим собой :(

Date: 2012-03-14 06:13 pm (UTC)
From: [identity profile] madeleine-444.livejournal.com
Да, под таким названием она издаётся в России.
Ну, не получилось у тебя быть Богом племени, и дьявольски добрым вряд ли выйдет стать(я этого не утверждаю))
Так ли уж плохо быть самим собой любимым?

Date: 2012-03-14 06:16 pm (UTC)
From: [identity profile] zalupin.livejournal.com
нет, конечно, само себя я люблю

осталось других заставить делать то же самое... по отношению ко мне :)))

Date: 2012-03-14 06:31 pm (UTC)
From: [identity profile] madeleine-444.livejournal.com
удачи, амиго :)
знаешь, мечты сбываются!

Date: 2012-03-14 07:46 pm (UTC)
From: [identity profile] zalupin.livejournal.com
будем работать в означенном направлении :)
А как сказать женщине вместо "амиго"?

Date: 2012-03-15 04:50 am (UTC)
From: [identity profile] madeleine-444.livejournal.com
А мне нравится :))

Date: 2012-03-15 02:50 pm (UTC)
From: [identity profile] zalupin.livejournal.com
красиво, ничего не скажешь!

Date: 2012-03-15 04:50 am (UTC)
From: [identity profile] madeleine-444.livejournal.com
Женщина - она, конечно, не друг человека ))))

Date: 2012-03-15 02:51 pm (UTC)
From: [identity profile] zalupin.livejournal.com
нет, конечно... для дружбы есть собака :)))))
а женщина совсем для другого ;)

Date: 2012-03-14 03:39 pm (UTC)
From: [identity profile] meragel-il.livejournal.com
Нит шо?

Date: 2012-03-14 05:54 pm (UTC)
From: [identity profile] zalupin.livejournal.com
нит щак!

Date: 2012-03-14 05:58 pm (UTC)
From: [identity profile] s0lnyshko.livejournal.com
Может перевод тово-с? Англоязычные переводы имхо сильно слабее русских периода 19-20 веков. К сожалению сейчас русские переводчики тоже стали ужасны.

На русском Ницше читается на ура. Текст драматичен, эмоционален, захватывающ. Как будто не философский текст читаешь, а поэтический сборник.

Date: 2012-03-14 06:05 pm (UTC)
From: [identity profile] zalupin.livejournal.com
чёта похоже мы разные сборники читаем :)

Date: 2012-03-14 06:29 pm (UTC)
From: [identity profile] s0lnyshko.livejournal.com
Сравни со своим английским:

http://lib.ru/NICSHE/dobro_i_zlo.txt

Какой слог! Какой штиль! Сколько восклицательных знаков! Сколько гипербол! Сколько эмоциональных эпитетов!

Date: 2012-03-14 07:46 pm (UTC)
From: [identity profile] zalupin.livejournal.com
я не говорю об эмоциях или эпитетах. Я говорю о сложности и нагроможденности в предложениях: сложносочиненные, сложноподчиненные, прастные обороты, деепричастные обороты, предложения длиной в полстраницы...

Date: 2012-03-14 07:51 pm (UTC)
From: [identity profile] s0lnyshko.livejournal.com
Это имхо английский перевод. Я нашла английский текст - это невозможно читать! Но очень многие английские переводы философских текстов (особенно с немецкого) именно таковы. Голову сломаешь.

Русский текст гораздо приличнее. Кроме того, да, в те времена действительно так писали. Открой Федора Михалыча Достоевского - мучительное чтиво для современного мозга, если честно.

Date: 2012-03-14 08:14 pm (UTC)
From: [identity profile] zalupin.livejournal.com
под "приличнее" ты имела ввиду примитивнее, более адаптированнее к русскому уху? :)
Шутю. Но я всё равно буду продираться - какое-никакое, а упражнение для мозгей :)

Date: 2012-03-14 08:25 pm (UTC)
From: [identity profile] s0lnyshko.livejournal.com
Почему "адаптированнее" - это вдруг "примитивнее"? Как раз наоборот, это означает больше вложенного труда со стороны переводчика. В результате текст возпринимается как художественная литература, а не "упражение для мозгей".

Date: 2012-03-15 03:22 pm (UTC)
From: [identity profile] zalupin.livejournal.com
Солнышко, мне кажется, что в самом слове "адаптация" скрыт смысл "упрощение", но спорить не буду, а то ты ещё меня разлюбишь отфрендишь :)))))))))

Date: 2012-03-15 03:33 pm (UTC)
From: [identity profile] s0lnyshko.livejournal.com
Извиняюсь, мы имели в виду разные значения этого слова. :) Ты - "упрощение", а я - "усложнение". :о)

Адаптация - приспособление организма, личности или группы к новым внешним условиям. Как правило, в результате подобной адаптации организм, личность, группа (или текст) усложняется. :о) Хотя на вид, да, может казаться проще. Но это как у Микеланджело - чтобы создать шедевр, надо всего лишь убрать все лишнее.

> а то ты ещё меня разлюбишь отфрендишь

А ты что, боишься что ли? :)))))))))

Date: 2012-03-15 04:06 pm (UTC)
From: [identity profile] zalupin.livejournal.com
конешна баюс! А ты сомневалась? :)))

Date: 2012-03-15 04:19 pm (UTC)
From: [identity profile] s0lnyshko.livejournal.com
Вот после такого, я понимаю - да, ты таки пишешь сложно. :) Просто в силу своей собственной внутренней противоречивости.

Date: 2012-03-15 04:26 pm (UTC)
From: [identity profile] zalupin.livejournal.com
you got me there! :)

Date: 2012-03-14 09:25 pm (UTC)
From: [identity profile] pigdeon.livejournal.com
А ты пишешь complicated или convoluted? А может быть sophisticated? :E

Date: 2012-03-14 10:00 pm (UTC)
From: [identity profile] zalupin.livejournal.com
I пишет interwoven :)

Date: 2012-03-15 03:34 pm (UTC)
From: [identity profile] s0lnyshko.livejournal.com
Он пишет unfathomable. :o)

Date: 2012-03-15 04:08 pm (UTC)
From: [identity profile] zalupin.livejournal.com
зависит от того, кто меня fathom-ует :)))

Date: 2012-03-15 04:13 am (UTC)
From: [identity profile] mrs-paramon.livejournal.com

Поэтому его труды я не читала и не собираюсь, а Ваш иногда читаю

Date: 2012-03-15 02:49 pm (UTC)
From: [identity profile] zalupin.livejournal.com
а я уже перестал верить, что Танюша ко мне заходит в гости :)

Date: 2012-03-17 04:43 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/andrew_a_/
Это тот самый Ницше, который считал аристократизм, силу, ум, гордость и дворянскую кровь достоинствами, которых низший класс и простой люд не имел, поэтому изобрёл религию, чтоб эти достоинства превратить в недостатки?

Date: 2012-03-18 02:47 pm (UTC)
From: [identity profile] zalupin.livejournal.com
а ты знаешь другого?

Date: 2012-03-18 07:28 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/andrew_a_/
Может для кого-то он другой, или я ошибаюсь в трактовке.

Date: 2012-03-20 11:12 pm (UTC)
From: [identity profile] zalupin.livejournal.com
Андрей, я его решил почитать не потому, что уважаю его точки зрения, а потому что захотел узнать эти точки зрения

Date: 2012-03-21 02:30 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/andrew_a_/
Да я тебя совсем не пытаюсь на чём-то поймать, мне просто интересено твоё мнение о его филосовской позиции.

Date: 2012-03-22 12:30 am (UTC)
From: [identity profile] zalupin.livejournal.com
вот когда продирусь сквозь все его заковыки (дай Бог!), тогда и мнение будем осваивать :)

Date: 2012-03-23 02:00 pm (UTC)
From: [identity profile] lotie-lab.livejournal.com
и я вот тоже прочитала на днях... черт возьми, было ощущение, что я могу закончить за ним почти каждую его фразу! :) для меня этот текст и эти мысли - очень ясны и понятны. я почему-то очень хорошо чувствую его "ритм", опережая в мыслях прочитанное далее.
чтож, надеюсь, ты увидишь в таком смелом "взгляде" чуть больше, чем... например, увидел комментатор выше. :) Может, и нет. но я улыбнулась такому забавному "толкованию" :)
Мир.

Date: 2012-03-23 10:46 pm (UTC)
From: [identity profile] zalupin.livejournal.com
я его ещё не раскусил... мои заключения впереди, что позволяет мне надеяться
Page generated May. 27th, 2025 06:14 pm
Powered by Dreamwidth Studios
OSZAR »